No exact translation found for القدرة على التسليم

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic القدرة على التسليم

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • The decision to allocate resources for targeted projects was taken on the basis of clear criteria weighted by: expressed needs; capacity to deliver; and potential for non-core resource mobilization.
    وقد اتخذ قرار تخصيص موارد للمشاريع الهادفة على أساس معايير واضحة ترجحها: الاحتياجات المعرب عنها؛ القدرة على التسليم؛ إمكانية عدم تعبئة موارد غير أساسية.
  • It requires an ability to recognize that the marginalization and stigmatization of persons infected with the HIV virus not only exacerbates the crisis but also contributes to the further spread of the disease.
    كما تتطلب القدرة على التسليم بأن تهميش المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ووصمهم بالعار لا يؤديان إلى تفاقم الأزمة فحسب، بل يسهمان أيضا في زيادة انتشار المرض.
  • / Such specific showing would include, for example, the inability to deliver the goods to their intended destination because of the mines laid by Iraq in the Persian Gulf.
    وينبغي أن يتضمن هذا الدليل المحدد، على سبيل المثال، ما يثبت عدم القدرة على تسليم البضائع إلى وجهتها المقصودة بسبب الألغام التي زرعها العراق في الخليج الفارسي(55).
  • He can, however, enter into a parallel salam contract as a seller of a similar commodity. Other conditions of validity relate to the commodity, the term and the ability of the seller to deliver the commodity.
    وتتصل شروط الصحة الأخرى بالسلعة والأجل وقدرة البائع على تسليم السلعة.
  • Such specific showing would include, for example, the inability to deliver the goods to their intended destination because of the mines laid by Iraq in the northern area of the Persian Gulf.
    وينبغي أن يتضمن هذا الدليل المحدد، مثلاً، ما يثبت عدم القدرة على تسليم البضائع إلى وجهتها المقصودة بسبب الألغام التي زرعها العراق في المنطقة الشمالية من الخليج الفارسي(50).
  • Such a specific showing would include, for example, the inability to deliver the goods to their intended destination because of military operations or the threat of military action during the period 2 August 1990 to 2 March 1991.
    وينبغي أن يتضمن هذا الدليل المحدد، مثلاً، ما يثبت عدم القدرة على تسليم البضائع إلى وجهتها المقصودة بسبب العمليات العسكرية أو التهديد بالقيام بعمل عسكري أثناء الفترة من 2 آب/أغسطس 1990 ولغاية 2 آذار/مارس 1991.
  • Doing so ensures that producers get exactly what they need,and that suppliers are able to deliver the correct inputs.
    وهذا من شأنه أن يضمن حصول المنتجين على ما يحتاجون إليهبالضبط، وقدرة الموردين على تسليم المدخلات الصحيحة.
  • The ability of aid agencies to deliver non-food items has been bolstered by the arrival of a third Hercules aircraft.
    وقد تم تعزيز قدرة وكالات الإغاثة على تسليم المواد غير الغذائية بوصول طائرة هرقل ثالثة.
  • In biblical times, destiny was delivered in the form of stone tablets or a burning bush.
    في أوقـات الكتـاب المقـدس القـدر يتـم تسليمـه على شكـل أقـراص مـن حصـى أو شجيرة مشتعلـة
  • Iraq contends that SUPCO's inability to deliver the first cargo of T.E.L. was due to the trade embargo imposed on Iraq and not because of Iraq's entry into Kuwait.
    (أ) يدعي العراق أن عدم قدرة SUPCO على تسليم الشحنة الأولى من رابع إيثيل الرصاص تعود إلى الحظر التجاري المفروض على العراق ولا تعود إلى دخول العراق الكويت.